Original-Filme erleichtern Fremdsprachenerwerb

35
47
Bild: Destina - Fotolia.com
Bild: Destina - Fotolia.com

Norderstedt – Was in Skandinavien seit Jahren für beste Englischkenntnisse sorgt, wird auch hierzulande immer beliebter. Jeder vierte Deutsche sieht englischsprachige Filme mittlerweile lieber in der Originalfassung.

So lautet das Ergebnis einer Casio-Studie, für die Forsa rund 1 000 Deutsche befragte. Demnach sind es vor allem die Jüngeren, die beim Medienkonsum aufs Original setzen. Bei den 14- bis 35-Jährigen bevorzugt inzwischen jeder Dritte bei Filmen die englische Originalversion.
 
„Filme, aber auch Bücher in der Originalfassung helfen, effektiv zu lernen“, erklärt Prof. Dr. Mario Oesterreicher von der Westsächsischen Hochschule Zwickau, der auch stellvertretender Bundesvorsitzender des Englischlehrerverbands Englisch und Mehrsprachigkeit ist. „Auf diese
Weise erweitert man sein Vokabular und eignet sich idiomatische
Redewendungen an.”
 
Eine besondere Rolle spielen dabei auch die Untertitel. Wissenschaftler vom Max-Planck-Institut für Psycholinguistik und von der Radboud Universität Nijmegen (Niederlande) wiesen nach, dass sich der Lerneffekt bei englischen Filmen noch verstärkt, wenn man die fremdsprachigen Untertitel einblendet. Sie erleichterten das Verständnis immens.
 
„Bislang unbekannte Wörter, die sich nicht aus dem Kontext erschließen, kann man bequem mit einem elektronischen Wörterbuch nachschlagen“, empfiehlt in diesem Zusammenhang Günter Riegerl, Produktmanager für elektronische Wörterbücher bei Casio. „Die handlichen Geräte mit dem umfangreichen Wortschatz ermöglichen eine schnelle Suche, so dass man auch im Kino keinen Lacher verpasst.“
 
Das japanische Elektronikunternehmen Casio stellt neben Uhren, Digitalkameras und Mobiltelefonen unter anderem auch elektronische Wörterbücher, Rechner und Musikinstrumente her. [mw]

Bildquelle:

  • Inhalte_Fernsehen_Artikelbild: Destina - Fotolia.com

35 Kommentare im Forum

  1. AW: Original-Filme erleichtern Fremdsprachenerwerb Eigentlich schade, dass es keine Trennung zwischen redaktionellem Inhalt und Werbung gibt. Eigentlich sollte dies mit "Advertorial" gekennzeichnet sein.
  2. AW: Original-Filme erleichtern Fremdsprachenerwerb ...ich sag das schon lange. Hier im Forum gilt aber nach wie vor die Ansicht, dass sich nur ein verschwindend geringer Anteil dafür interessiert. Unter Studenten behaupte ich, schaut mehr als die Hälfte lieber Filme und Serien im Originalton, wenn ich mich mal so in meinem Bekanntenkreis umschaue. Und das bleibt auch anschließend bestehen, wenn man ins Berufsleben übergeht. Greets Zodac
Alle Kommentare 35 im Forum anzeigen

Kommentieren Sie den Artikel im Forum